Para o quadro de hoje escolhi uma canção que realmente eu acho linda, se não for uma das mais bonitas de todas... Bed Of Roses é o segundo single do álbum Keep the Faith, da banda de hard rock Bon Jovi, lançado em 1993.
Acompanhe a letra e logo a seguir o vídeo da canção...
Bed Of Roses
Sitting here wasted and wounded at this old piano
Sentado aqui, desolado e magoado, neste velho piano
Trying hard to capture thhis
e moment this morning I don't know
Tentando duramente capturado o momento, esta manhã eu não sei
'cause a bottle of vodka is still lodged in my head
Pois uma garrafa de Vodka ainda está depositada na minha cabeça
And some blond gave me nightmares
E alguma loira me deu pesadelos
I think that she's still in my bed
eu acho que ela ainda está na minha cama,
As i dream about movies they won't make of me when i'm dead
Enquanto sonho com filmes que eles não farão sobre mim quanto eu estiver morto.
With an ironclad fist i wake up and french kiss the morning
Eu acordo e dou um beijo francês na manhã
While some marching band keeps its own beat in my head while we're talking
Enquanto alguma banda desfilando mantém seu próprio compasso dentro de minha cabeça, enquanto nós estamos falando
About all of the things that i long to believe,
Sobre todas as coisas em que eu desejo acreditar,
About love, the truth and what you mean to me.
Sobre amor e a verdade e o que você significa para mim
And the truth is, baby, you're all that I need.
É verdade, baby, você é tudo que eu preciso
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero te deitar em uma cama de rosas
For tonight i sleep on a bed of nails
Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo está
And lay you down on a bed of roses
E te deitar em uma cama de rosas
Well I'm so far away
Bem, eu estou tão longe
Each step that i take is on my way home
Cada passo que dou é pro caminho para casa
A king's ransom in dimes i'd give each night
O resgate de um rei em centavos eu tenho pago a cada noite
Just to see through this payphone
apenas para completar [a ligação] neste telefone público
Still i run out of time or it's hard to get through
Ainda que acabe meu tempo e seja difícil conseguir
Till the bird on the wire flies me back to you
Até que o pássaro no cabo telefônico me leve num vôo de volta para você
I'll just close my eyes and whisper, baby blind love is true
Eu apenas fecharei meus olhos e sussurrarei: baby, amor cego é verdadeiro.
(Chorus)
The hotel bar hangover whiskey's gone dry
O uísque do hotel secou
The barkeeper's wig's crooked
A peruca da mulher do bar está torta
And she's giving me the eye
Ela está me "secando"
Well i might have said yeah
E eu podia ter dito sim
But i laughed so hard i think i died
Mas eu ria tanto que pensei que tivesse morrido
Now as you close your eyes know i'll be thinking about you
Quando você fechar seus olhos, saiba que estarei pensando em você
While my mistress she calls me to stand in her spotlight again tonight i won't be alone but you know that don't mean i'm not lonely
Enquanto minha amante me chama para permanecer no centro das suas atenções novamente e esta noite eu não estarei sozinho mas você sabe que isso não quer dizer que não estou solitário.
I've got nothing to prove
Eu não tenho que provar nada
For it's you that i'd die to defend
Por você eu morreria para defender
O que acharam do quadro de hoje? Comente... E até semana que vem...
Um comentário:
Amo essa música. Linda mesmo
Postar um comentário